Världsarvslogo

Vandring i Världsarvs logo

För närmare information: 
Ulla Korström 0525-13210 
Agneta Andersson 0525-13068 
Marita Karlsson  0525-13252 
Britt Limdal- Hansson 0703-513113

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se SHFA

Svenskt HällristningsForskningsArkiv logo

Vandring i Världsarv - Sotetorp

Sotetorp skeppsfigur

Sotetorp1

Flera hällar med ovanliga figurkompositioner , de enda i sitt slag i Bohuslän, finns längs stigen.
Det stora skeppet härintill är helt uthugget, vilket är mycket ovanligt. Sällsynt är också den ensamme ”passageraren” med spjutet över huvudet.
Litet längre bort kan man se båtar med akrobater, så kallade ”voltigörer”, som gör volter i luften ovanför skepp.
I för och akter finns krigare och däremellan sitter besättningen.

Fortsätt stigen bort längs med stängslet.

English:
Along this path there are a number of rocks with uncommon compositions of motifs, some of which are the only of its kind in Bohuslän. The large ship close by here is completely carved out, something which is quite rare as is the single “passenger” with a fully depicted body and carrying a raised spear above his head.

Deutsch:
Entlang dieses Pfades gibt es eine Anzahl höchst ungewöhnlicher Motive, einige einzigartig in ganz Bohuslän.
Das große Schiff ( in direkter Nähe ) beispielsweise ist komplett ausgemeißelt. Ebenfalls sehr selten ist der einzige Passagier mit einem erhobenen Speer über dem Haupt.
Ein Stück weiter weg kann man Boote erkennen, über welchen wiederum Akrobaten ”fliegen”. Vorne und hinten im Boot sitzen Krieger, dazwischen die Besatzung.

Folgen Sie dem Pfad entlang der markierten Pfosten.

Sotetorp skepp med nätfigur

Sotetorp2

Den stora nätfiguren som hänger samman med två skepp är unik.
Nätfiguren kan tolkas som en bild av världen, som bronsåldersmänniskorna
föreställde sig den och är troligen inget fisknät!

Stigen fortsätter upp över berget. Där du passerar stolpen finns ett annat
ovanligt motiv – en procession med 6 män.

Englisch:
The large net with two connected boats is definitely unique. This net figure is probably a symbolic image of the world as it was pictured to themselves by the Bronze Age people and therefore not a fishing net.

The path continues upwards to the top of the hill. On the rock panel to the left of the sign-post is another rare motif – a procession of six humans.

Deutsch:
Das große Fischernetz zwischen zwei Booten ist einzigartig.
Wahrscheinlich handelt es sich bei dem Netz um eine symbolische  Darstellung der Zeit; das Netz als weltumspannendes Zeichen und nicht als Fischernetz.

Der Pfad geht weiter über den Berg. Dort wo Sie den Markierungspfosten passieren liegt ein weiteres, seltenes Motiv: Eine Prozession von 6 Menschen.

Sotetorp olika skeppsfigurer

Sotetorp3

Sällan finner man en så stor samling konstfullt utformade skepp som på denna hällen.
Både i för och i akter är de elegant uppsvängda stävarna försedda med djurhuvuden.
Bland besättningen på flera skepp finns lurblåsare.

English:
The large assembly of artistically designed boats like on this panel is not very commonly found. The elegantly upwards bent stems and sterns have animal head endings. Among the crew are lure-blowers marked by the curved prolonged crew-strokes.

Deutsch:
Eine so große Ansammlung derart kunstvoller Entwürfe von Schiffen, wie auf diesem Felsen, findet man selten.
Sowohl am Bug, wie am Heck laufen die Steven in kunstvollen Tierköpfen aus.
Unter der Besatzung einiger Schiffe finden sich Luren – Bläser.